# French translation of Administration Views (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Administration Views (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "term"
msgstr "terme"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulaire"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Last access"
msgstr "Dernier accès"
msgid "System"
msgstr "Système"
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Updated date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Member for"
msgstr "Membre depuis"
msgid "No users available."
msgstr "Aucun utilisateur disponible."
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Books"
msgstr "Livres"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "No comments available."
msgstr "Aucun commentaire disponible."
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "edit order and titles"
msgstr "modifier l'ordre et les titres"
msgid "%1"
msgstr "%1"
msgid "No content available."
msgstr "Aucun contenu disponible."
msgid "Posted in"
msgstr "Posté sur"
msgid "Post date"
msgstr "Date de publication"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
msgstr "\"$arg\" n'est plus pris en charge. Utilisez plutôt %."
msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
msgstr "\"%\" ne peut pas être utilisé comme premier segment d'un chemin."
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Administration views"
msgstr "Vues d'administration"
msgid ""
"Replaces all system object management pages in Drupal core with real "
"views."
msgstr ""
"Remplace toutes les pages systèmes de gestion d'objets dans le cœur "
"de Drupal par des vues."
msgid "Display the view as replacement for an existing menu path."
msgstr "Afficher la vue à la place d'un chemin existant."
msgid "System path settings"
msgstr "Paramètres de chemin système"
msgid "An existing menu path this view replaces"
msgstr "Un chemin de menu existant que cette vue remplace"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
msgstr "Quand la valeur du filtre n'est <em>PAS</em> dans l'URL"
msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
msgstr ""
"Quand la valeur du filtre <em>EST</em> dans l'URL ou lorsqu'une valeur "
"par défaut est fournie"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
msgstr "Les valeurs de filtre contextuel sont fournies par l'URL."
