# French translation of Commerce Order Reference (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Order Reference (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant de la commande"
msgid "Order @id"
msgstr "Commande @id"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Apparaît dans : @bundles"
msgid "@entity_label: @count"
msgstr "@entity_label : @count"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Do not show a widget"
msgstr "Ne pas afficher de widget"
msgid "@entity_type: @view_mode"
msgstr "@entity_type : @view_mode"
msgid "Order: @label"
msgstr "Commande : @label"
msgid "Field from a referenced order."
msgstr "Champ de la commande référencée."
msgid ""
"This order is referenced by Order @order_number and therefore cannot "
"be deleted."
msgstr ""
"Cette commande est référencée par la Commande @order_number et ne "
"peut donc pas être supprimée."
msgid "This order is referenced by the following entities: !entity_list"
msgstr ""
"Cette commande est référencée par les entités suivantes : "
"!entity_list"
msgid "Order types that can be referenced"
msgstr "Types de commandes qui peuvent être référencés"
msgid "If no types are selected, any type of order may be referenced."
msgstr ""
"Si aucun type n'est sélectionné, n'importe quel type de commande "
"peut être référencé."
msgid "Order (link)"
msgstr "Commande (lien)"
msgid "Referenced"
msgstr "Référencé(e)"
msgid "The ID of the referenced order."
msgstr "L'identifiant (ID) de la commande référencée."
msgid "Referenced order"
msgstr "Commande référencée"
