# French translation of Kanji (7.x-3.5)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kanji (7.x-3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "content top"
msgstr "haut du contenu"
msgid "content bottom"
msgstr "bas du contenu"
msgid "header"
msgstr "en-tête"
msgid "Footer message"
msgstr "Message de pied de page"
msgid "Search box"
msgstr "Champ de recherche"
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Show breadcrumbs"
msgstr "Montrer le fil d'Ariane"
msgid "You are here"
msgstr "Vous êtes ici"
msgid "No comments available."
msgstr "Aucun commentaire disponible."
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "sidebar first"
msgstr "première barre latérale"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "header top"
msgstr "haut de l'en-tête"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'Ariane"
msgid "preface top"
msgstr "haut de préface"
msgid "postscript bottom"
msgstr "bas du postscript"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Soumis par !username le !datetime"
msgid "Subscribe to @feed-title"
msgstr "Souscrire à @feed-title"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Close overlay"
msgstr "Fermer le premier plan (overlay)"
msgid "The header could not be uploaded."
msgstr "L'en-tête n'a pas pu être transféré."
msgid "The custom header path is invalid."
msgstr "Le chemin de l'en-tête personnalisé est invalide."
msgid "Theme with fixed size, multiple columns and regions."
msgstr "Thème de taille fixe, plusieurs colonnes et régions."
