# French translation of Nice Menus (7.x-2.5)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nice Menus (7.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 03:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "navigation"
msgstr "navigation"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "slow"
msgstr "lent"
msgid "Animation speed"
msgstr "Vitesse de l'animation"
msgid "fast"
msgstr "rapide"
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
msgid "Nice Menus"
msgstr "Nice Menus"
msgid ""
"right: menu items are listed on top of each other and expand to the "
"right"
msgstr ""
"droite : les éléments de menu sont listés l'un sur l'autre et "
"déroulés vers la droite"
msgid ""
"left: menu items are listed on top of each other and expand to the "
"left"
msgstr ""
"gauche : les éléments du menu sont listés l'un sur l'autre et "
"déroulés vers la gauche"
msgid "down: menu items are listed side by side and expand down"
msgstr ""
"bas : les éléments du menu sont listés côte à côte et déroulés "
"vers le bas"
msgid ""
"CSS/jQuery drop-down, drop-right and drop-left menus to be placed in "
"blocks"
msgstr ""
"Menus déroulants CSS/JQuery vers le bas, vers la droite ou vers la "
"gauche et placés dans des blocs."
msgid "Make drop down/flyout CSS menus for site and admin menus."
msgstr ""
"Créer des menus déroulants CSS pour le site et les pages "
"d'administration."
msgid ""
"<p>This is a simple module that enables the site to have drop "
"down/flyout CSS menus for site and admin navigation.</p><p>Remember to "
"activate and configure the menu blocks in !link</p>"
msgstr ""
"<p>Ceci est un module simple qui permet de créer des menus "
"déroulants CSS pour le site et les pages "
"d'administration.</p><p>Pensez à activer et configurer les blocs de "
"menu sur la page !link</p>"
msgid ""
"The total number of independent Nice menus blocks you want. Enter a "
"number between 0 and 99. If you set this to 0, you will have no blocks "
"created but you can still use the Nice menus theme functions directly "
"in your theme."
msgstr ""
"Le nombre total de blocs Nice Menus indépendants souhaités. "
"Saisissez un nombre entre 0 et 99. Si vous paramétrez cette valeur à "
"0, aucun bloc ne sera créé mais vous pourrez tout de même utiliser "
"les fonctions de Nice Menus directement dans votre thème."
msgid "You must enter a number from 0 to 99."
msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 0 et 99"
msgid "Menu parent"
msgstr "Parent du menu"
msgid "Menu depth"
msgstr "Profondeur de menu"
msgid "Use JavaScript"
msgstr "Utiliser JavaScript"
msgid "Mouse delay"
msgstr "Délai de la souris"
msgid "Path to custom Nice menus CSS file"
msgstr "Chemin du fichier CSS personnalisé de Nice Menus"
msgid ""
"To override the default Nice menus CSS layout, enter the path to your "
"custom CSS file.  It should be a relative path from the root of your "
"Drupal install (e.g. sites/all/themes/example/mymenu.css)."
msgstr ""
"Pour supplanter l'habillage CSS par défaut de Nice Menus, entrez le "
"chemin de votre fichier CSS personnalisé. Ce devrait être un chemin "
"relatif depuis la racine de votre installation Drupal, (ex. : "
"sites/all/themes/exemple/monmenu.css)."
msgid "Advanced: Superfish options"
msgstr "Avancé : Options Superfish"
msgid ""
"You can change the default Superfish options by filling out the "
"desired values here. These only take effect if the Use JavaScript box "
"above is checked."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier les options Superfish par défaut en entrant les "
"valeurs désirées ici. Cela ne prendra effet que si 'Utiliser "
"JavaScript' ci-dessus est coché."
msgid ""
"The delay in milliseconds that the mouse can remain outside a submenu "
"without it closing."
msgstr ""
"Le délai en millisecondes pendant lequel la souris peut rester hors "
"du sous-menu avant que celui-ci ne se referme."
msgid "Speed of the menu open/close animation."
msgstr "Vitesse de l'animation ouverture/fermeture du menu"
msgid "The menu parent from which to show a Nice menu."
msgstr "Le menu parent à partir duquel afficher un Nice menu."
msgid ""
"The depth of the menu, i.e. the number of child levels starting with "
"the parent selected above. Leave set to -1 to display all children and "
"use 0 to display no children."
msgstr ""
"La profondeur du menu, c'est-à-dire le nombre de niveaux enfant "
"commençant avec le parent sélectionné ci-dessus. Laissez défini à "
"-1 pour afficher tous les enfants et utilisez 0 pour n'en afficher "
"aucun."
msgid "Nice menus"
msgstr "Nice menus"
msgid "Configure Nice menus."
msgstr "Configurer Nice Menus."
msgid "TODO Add a descriptive string here to show in the UI."
msgstr "À FAIRE Ajouter une chaîne descriptive ici à afficher dans l'UI"
