# French translation of OAuth PECL (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OAuth PECL (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 03:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explication ou directives pour la contribution"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Seuls les administrateurs du site peuvent créer de nouveaux comptes."
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Plain Text"
msgstr "Texte brut"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Refine"
msgstr "Affiner"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
msgid "any"
msgstr "tous"
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type : %title supprimé."
msgid "Language neutral"
msgstr "Indépendant de la langue"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type : %title mis à jour."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type : %title ajouté."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erreur à la sauvegarde du compte utilisateur."
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été supprimé."
msgid "Not enabled"
msgstr "Non activé"
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Paramètres du formulaire de contribution"
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr "Le nom affiché \"%name\" est déjà utilisé."
msgid "manage fields"
msgstr "gérer les champs"
msgid "manage display"
msgstr "gérer l'affichage"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nom interne incorrect. Entrer un nom différent de \"%invalid\"."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Chercher et gérer les personnes qui utilisent votre site."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Langue non définie (@langcode)"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "et où %property est %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "où %property est %value"
msgid "and where"
msgstr "et où"
msgid "(Machine name: @type)"
msgstr "(Nom système : @type)"
