# French translation of Services (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 16:10+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
msgid "Session ID"
msgstr "Identifiant de session"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Use keys"
msgstr "Utilisation de clés de sécurité"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Save settings"
msgstr "Sauvegarder les réglages"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Session fermée pour %name."
msgid "Browse"
msgstr "Naviguer"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
msgid "Search returned no results."
msgstr "La recherche n'a retourné aucun résultat."
